新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

教您机械说明书翻译技巧

作者: 汕头翻译公司 发布时间:2018-06-22 14:46:33  点击率:

通常,我们在使用机械设备的时候,常常会发现与其附随着的一些指导性的、具备该设备全面介绍的信息以及其使用方法和步骤详情的文本,这就是我们经常见到的机械说明书。随着国与国之间的技术交流与合作日渐紧密,国内的有些机械设备要销往国外,走出国门;同样,为了促进我们机械设备技术的发展,有些设备也需要引进,这是一个互补的过程。这个过程,实质上是一个语言的交流过程,也就是语言翻译之后再表达的过程。当然,这些也都通过机械方面的翻译工作完全体现出来了,特别是在机械说明书翻译方面。D8y汕头翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

     作为上海译境翻译公司一名专业的机械翻译人员,我认为,机械说明书翻译的正确与否,直接关系到生产厂家的利益与信誉,因此,在翻译的过程中,一定要严谨、准确。另外,机械说明书的翻译同样也要遵循机械翻译的准则。为此,我特举以下几例,以供参考,具体如下:D8y汕头翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

一,机械说明书翻译应具有严谨性。D8y汕头翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

     例如,水源由水泵从蓄水装置供入设备的进水管,可循环使用以节省水资源。必须使用经过软化处理的软水,以免结垢堵塞水路,引起不必要的故障。D8y汕头翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

    (译文)Water is supplied by water pump from the water storage device to the water inlet of the equipment, and it can be recycling to save the water resource. The soft water through softening process must be used to avoid its scale-formation blocking the waterway which may lead to unnecessary fault.D8y汕头翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

二,机械说明书翻译要有一定的准确性。D8y汕头翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

     例如,感应器与电源柜确保连接安全可靠。连接线应加装防护装置,不得踩踏连接线,不得往连接线上面堆放任何金属物料。在设备周围必须设置安全防护措施,用30mm厚的干燥木板做工作踏台。D8y汕头翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

    (译文)Make sure that inductor and power cabinet connect safely and reliably. Connecting line should extra install protective device, and do not step on the connecting line, do not pile up any metal material on the connecting line. Safeguard procedures must be set around the equipment and use dry plank with thickness of 35mm to make working horse block.D8y汕头翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

    (改译)Make sure that inductor and power cabinet connect safely and reliably. Connecting line should extra install protective device, and do not step on the connecting line, do not pile up any metal material on the connecting line. Safeguard procedures must be set around the equipment and use dry board with thickness of 30mm to make working horse block.D8y汕头翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

三,机械说明书翻译要保持语句的通顺、流畅。D8y汕头翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

      例如,在感应器装置附近打一地线,使感应器装置上面的接地端子直接与大地可靠相连。地线的连接应符合电工规范。D8y汕头翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

     (译文)Set a ground wire the inductor device make the grounding terminal on the inductor device directly reliably connect with ground. The connection of grounding wire should apply to the electrician standard.D8y汕头翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

     (改译)Set a ground wire nearby the inductor device and make the grounding terminal on the inductor device directly and reliably connect with ground. The connection of grounding wire should apply to the electrician standard.D8y汕头翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

      例1,我们看出其严谨性与准确性。例2,原文的“木板”翻译成了“plank”,实际上应为“board”,因为“board”泛指各种宽而薄的木板,而“plank”指比较厚的“木板”“板材”,所以,“board”更为合适。另外,译文也有一处数字错误,应该为“30mm”,而不是“35mm”。例3,很明显,语句不通,令人无法理解原意。D8y汕头翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

      以上乃是机械说明书翻译的几个简单实例,但从这些实例中,我们也看到了在翻译过程一些易出的错误,这就需要我们要有一个正确的翻译态度,这样才能做得更好。D8y汕头翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

      汕头翻译公司是一家专业的机械翻译公司,经过多年的机械翻译经验的积累,已成为行业机械翻译的导航人,特别是在机械说明书翻译方面,更加专业。D8y汕头翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 汕头翻译机构 专业汕头翻译公司 汕头翻译公司  
技术支持:汕头翻译公司  网站地图